PD-C
PD-CS
Manual de instrucciones original
Información sobre la documentación
Acerca de esta documentación
- Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas.
- Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto.
- Conserve este manual de instrucciones siempre junto con el producto y entregue el producto a otras personas siempre acompañado del manual.
Explicación de símbolos
Avisos
Las advertencias de seguridad advierten de peligros derivados del manejo del producto. Las siguientes palabras de peligro se utilizan combinadas con un símbolo:¡PELIGRO! Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. |
|
¡ADVERTENCIA! Término utilizado para un posible peligro inminente que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. |
|
PRECAUCIÓN Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasionar lesiones leves o daños materiales. |
Símbolos en la documentación
En esta documentación se utilizan los siguientes símbolos:Leer el manual de instrucciones antes del uso |
|
Indicaciones de uso y demás información de interés |
Símbolos en las figuras
En las figuras se utilizan los siguientes símbolos:Estos números hacen referencia a la figura correspondiente incluida al principio de este manual. |
|
La numeración describe el orden de los pasos de trabajo en la imagen y puede ser diferente de los pasos descritos en el texto. |
|
En la figura Vista general se utilizan números de posición y los números de la leyenda están explicados en el apartado Vista general del producto . |
|
Preste especial atención a este símbolo cuando utilice el producto. |
Información láser en el producto
Información sobre el láserRadiación láser. No mire el haz de luz. Clase de láser 2. |
Declaración de conformidad
Bajo nuestra exclusiva responsabilidad, declaramos que el producto aquí descrito cumple con las directivas y normas vigentes. Encontrará una reproducción de la declaración de conformidad al final de esta documentación.La documentación técnica se encuentra depositada aquí:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
Información del producto
Los productos Hilti han sido diseñados para usuarios profesionales y solo deben ser manejados, conservados y reparados por personal autorizado y debidamente formado. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.- Escriba el número de serie en la siguiente tabla. Necesitará los datos del producto para realizar consultas a nuestros representantes o al Departamento de Servicio Técnico.
Datos del producto
Modelo: |
PD-C | PD-CS |
Generación: |
01 |
Número de serie: |
Seguridad
Observaciones básicas de seguridad
Además de las indicaciones técnicas de seguridad que aparecen en los distintos capítulos de este manual de instrucciones, también es imprescindible cumplir estrictamente las siguientes disposiciones. La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.- Conserve todas las instrucciones e indicaciones de seguridad para futuras consultas.
- Permanezca atento, preste atención durante el trabajo y utilice el producto con prudencia. No utilice el producto si está cansado o si se encuentra bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se está utilizando el producto puede provocar lesiones graves.
- No anule ninguno de los dispositivos de seguridad ni quite ninguna de las placas indicativas y de advertencia.
- Si el producto se abre de manera inapropiada se puede generar radiación láser que supere la clase 2. Encargue la reparación del producto solo al Servicio Técnico de Hilti .
- No está permitido efectuar manipulaciones o modificaciones en el producto.
- Compruebe que el producto funciona correctamente antes de cada puesta en servicio.
- Las mediciones sobre superficies con una mala reflexión en entornos muy reflectantes pueden dar lugar a valores de medición erróneos.
- Las mediciones a través de cristales u otros objetos pueden falsear el resultado de la medición.
- El resultado de la medición puede verse falseado si las condiciones de medición cambian rápidamente, por ejemplo, por personas que cruzan el rayo de medición.
- No dirija el producto hacia el sol u otras fuentes de luz potentes.
- La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.
- Para evitar el riesgo de lesiones, utilice exclusivamente accesorios y equipos auxiliares originales de Hilti .
- Observe las indicaciones sobre el funcionamiento, cuidado y mantenimiento incluidas en el manual de instrucciones.
- No utilice nunca el producto sin haber recibido las instrucciones correspondientes o sin haber leído esta documentación.
- Los resultados de la medición pueden verse afectados por determinadas condiciones del entorno. Entre ellas se encuentran, p. ej., la proximidad de herramientas que generen fuertes campos magnéticos o electromagnéticos, la medición sobre superficies de trabajo inapropiadas o el uso de reflectores inadecuados.
- Las mediciones sobre plásticos espumados, como p. ej. styropor o styrodur, sobre nieve o superficies muy reflectantes pueden arrojar valores de medición erróneos.
Organización correcta del lugar de trabajo
- Evite posturas forzadas cuando se realice trabajos sobre una escalera de mano. Procure que la postura sea estable y manténgase siempre en equilibrio.
- Asegure el lugar del puesto de medición y, durante el uso del producto, compruebe que no orienta el rayo láser hacia otras personas ni hacia usted mismo.
- Utilice el producto solo dentro de los límites de aplicación definidos. No apunte el rayo láser hacia espejos, acero inoxidable, piedras pulidas, etc.
- Para evitar errores de medición, mantenga limpio el cristal del orificio de salida del láser.
- Observe las disposiciones locales sobre prevención de accidentes.
Compatibilidad electromagnética
Si bien el medidor láser cumple los estrictos requisitos de las directivas pertinentes, Hilti no puede excluir la posibilidad de que este se vea afectado por una radiación intensa que pudiera ocasionar un funcionamiento inadecuado. En este caso o ante otras irregularidades deben realizarse mediciones de control. Hilti tampoco puede excluir la posibilidad de que otras herramientas resulten afectadas (p. ej., los dispositivos de navegación de los aviones). El medidor láser corresponde a la clase A. No se pueden descartar anomalías en zonas residenciales.Trabajo seguro con herramientas láser
- Las herramientas del tipo de láser 2 únicamente han de ser utilizadas por personal instruido.
- Los rayos láser no deben pasar a la altura de los ojos.
- Es preciso adoptar las oportunas precauciones para impedir que el rayo láser pueda incidir involuntariamente sobre superficies reflectantes (p. ej., espejo).
- Es indispensable tomar las medidas pertinentes para garantizar que nadie mire directamente al rayo.
- La trayectoria del rayo láser no debe pasar por áreas no controladas.
- Desconecte el láser cuando no se esté utilizando.
- Evite que personas no autorizadas y, sobre todo, niños activen el rayo láser haciendo uso para ello del bloqueo de la herramienta en las opciones de configuración de la misma.
- Almacene las herramientas láser que no se utilicen en un lugar al que no tengan acceso personas no autorizadas.
Medidas de seguridad generales
- Antes de su utilización, compruebe el producto por si hubiera sufrido daños. Encargue la reparación de los daños al Servicio Técnico de Hilti .
- Para su seguridad, antes de usarlo compruebe los ajustes previos del producto y la configuración que haya realizado usted mismo.
- No utilice el producto mientras conduce un vehículo o una máquina.
- Después de sufrir una caída u otros impactos mecánicos debe comprobar la precisión del producto.
- Si bien el producto está diseñado para un uso en condiciones duras de trabajo, como lugares de construcción, debe tratarlo con sumo cuidado al igual que los demás aparatos de medición.
- Aunque el producto está protegido contra la humedad, séquelo con un paño antes de introducirlo en el contenedor de transporte.
- Mantenga fuera del alcance de los niños las herramientas que no se utilicen. No permita que utilicen el producto personas que no estén familiarizadas con él o que no hayan leído este manual de instrucciones. Las herramientas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
Descripción
Vista general del producto
- Interruptor de conexión y desconexión
- Teclas de medición
- Pantalla táctil
- Conector micro-USB, tipo B
- Tapa de cierre
- Salida del láser
- Objetivo de la cámara
- Cubierta de cristal
- Rosca para prolongación
- Cámara de documentación (PD-CS)
Uso conforme a las prescripciones
El producto descrito es un medidor láser. Está concebido para medir distancias. Las distancias medidas pueden utilizarse para cálculos con múltiples funciones, por ejemplo, para superficies, volúmenes, distancias mínimas/máximas, cálculos pitagóricos, replanteos, etc.
Suministro
Medidor láser, asidero, bolsa de transporte, punta de medición corta, bloque de alimentación con cable micro USB.Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en Hilti Store o en internet, en: www.hilti.group .
Datos técnicos
Medición de distancia
PD-C |
PD-CS |
|
---|---|---|
Modos de funcionamiento |
|
|
Precisión en la medición de distancia (2σ, desviación estándar) |
±1,0 mm |
±1,0 mm |
Precisión en la medición de inclinación (2σ, desviación estándar) |
±0,3° |
±0,3° |
Divergencia del rayo |
0,20 mrad … 0,45 mrad |
0,20 mrad … 0,45 mrad |
Margen de medición con diana |
0 m … 200 m (0 ft … 656 ft) |
0 m … 200 m (0 ft … 656 ft) |
Distancia mínima al objetivo con el punto del láser y el punto de mira sin zoom |
> 2 m (> 6 ft ‑ 10 in) |
> 2 m (> 6 ft ‑ 10 in) |
Distancia mínima al objetivo con el punto del láser y el punto de mira y zoom máximo |
> 5 m (> 16 ft) |
> 5 m (> 16 ft) |
Pantalla táctil
Indicadores |
Indicación permanente de distancias, estado de funcionamiento y carga de la batería |
Diagonal de la pantalla táctil |
10,16 cm (4,00 in) |
Alimentación de tensión
Batería de Ion-Litio |
integrada |
Tensión nominal |
3,7 V |
Capacidad |
3.220 mAh |
Tiempo de standby |
> 200 h |
Tiempo transcurrido hasta la activación del modo de reposo automático |
20 min |
Tiempo de funcionamiento con condiciones normales, con indicación activada |
≈ 10 h |
Tiempo de carga (en función del cargador y del cable de carga) |
≈ 3 h |
Tensión de entrada del cargador (Input) |
100 V … 240 V |
Frecuencia de entrada del cargador |
50 Hz … 60 Hz |
Intensidad nominal del cargador |
0,5 A |
Tensión de salida del cargador |
5 V |
Corriente de carga |
10 mA … 2.100 mA |
Norma aplicable al enchufe del cable de carga |
Micro USB |
Láser
PD-C |
PD-CS |
|
---|---|---|
Clase de láser |
Visible, clase de láser 2, IEC/EN 60825-1:2007; Clase 2 CFR 21 § 1040 (FDA) |
Visible, clase de láser 2, IEC/EN 60825-1:2007; Clase 2 CFR 21 § 1040 (FDA) |
Longitud de onda |
635 nm |
635 nm |
Potencia de salida |
< 1 mW |
< 1 mW |
Tardanza hasta la activación del modo de ahorro de energía |
20 s |
20 s |
Otras características del producto
PD-C |
PD-CS |
|
---|---|---|
Capacidad de la memoria flash interna para almacenar resultados de medición |
≈ 3.000 |
≈ 7.000 |
Resolución máxima de la cámara del objetivo [megapíxeles] |
5,0 |
5,0 |
Cámara para documentación [megapíxeles] |
5,0 |
5,0 |
Versión de Bluetooth |
2.1 + EDR (3 Mbit/s) |
2.1 + EDR (3 Mbit/s) |
Wireless LAN |
/ |
Cumple la norma: IEEE 802.11 b/g/n Canales soportados: 1 - 11 |
Potencia de transmisión Bluetooth |
12,3 dBm |
15,39 dBm |
Potencia de transmisión LAN inalámbrico |
/ |
18,47 dBm |
Frecuencia |
2.400 MHz … 2.483,5 MHz |
2.400 MHz … 2.483,5 MHz |
Peso |
260 g (9,2 oz) |
260 g (9,2 oz) |
Dimensiones |
154 mm × 75 mm × 24 mm (6,1 in × 3,0 in × 0,9 in) |
154 mm × 75 mm × 24 mm (6,1 in × 3,0 in × 0,9 in) |
Tipo de protección |
IP54 |
IP54 |
Temperatura de servicio |
−15 ℃ … 50 ℃ (5 ℉ … 122 ℉) |
−15 ℃ … 50 ℃ (5 ℉ … 122 ℉) |
Temperatura de almacenamiento |
−15 ℃ … 50 ℃ (5 ℉ … 122 ℉) |
−15 ℃ … 50 ℃ (5 ℉ … 122 ℉) |
Preparación
Carga de la batería integrada
- Cargue por completo la batería integrada antes de utilizar la herramienta por primera vez.
Conexión
- Pulse brevemente el interruptor de conexión y desconexión.
- Tras 30 s el producto está listo para trabajar. Se muestra la pantalla bloqueada.
- Tras 30 s el producto está listo para trabajar. Se muestra la pantalla bloqueada.
- Para desbloquearla, deslice el símbolo del candado hasta el margen derecho de la pantalla.
- Se muestran los resultados de medición del proyecto activo y puede seleccionar las funciones con .
- Se muestran los resultados de medición del proyecto activo y puede seleccionar las funciones con .
Actualización periódica del producto
Está previsto realizar actualizaciones periódicas del software. Descargue el nuevo PD-C Updater Utility for PC así como la guía actualizada del producto, junto con el manual de instrucciones y el software.El enlace permanente al PD-C Updater Utility for PC es el siguiente: https://www.hilti.group/updatePDC
Es necesario el cumplimiento de determinados requisitos para poder utilizar el software. Consúltelos aquí: www.hilti.group
Desconexión
- Pulse durante varios segundos el interruptor de conexión y desconexión.
- Seleccione en el menú ‘Apagar’ .
- Confirme con ‘OK’ .
- La herramienta vibra dos veces y se apaga.
- La herramienta vibra dos veces y se apaga.
Cuidado y mantenimiento
Limpieza
Esta herramienta ha sido diseñada para su uso en las condiciones de trabajo de una obra. La protección frente a la penetración de polvo y las salpicaduras de agua se corresponde a la clase de protección IP54.El ensuciamiento de la tapa de cristal del objetivo de la cámara y de la mirilla del láser puede afectar negativamente a la fiabilidad de los resultados de medición y a la nitidez de las fotos de los objetivos de medición.
- Si la herramienta está sucia, límpiela con un trapo limpio y suave ligeramente humedecido con agua.
- Preste especial atención a que la tapa de cristal del objetivo de la cámara y la mirilla del láser estén limpias.
- Para limpiar la tapa de cristal del objetivo de la cámara y la mirilla del láser, desconecte la herramienta y limpie las superficies de cristal hasta los bordes con mucho cuidado y suavidad.
Pantalla táctil
La herramienta incorpora una pantalla táctil muy resistente diseñada para su uso habitual con guantes de trabajo. No está previsto el uso de accesorios para proteger la pantalla. Los accesorios de este tipo pueden emplearse, pero no se han comprobado y pueden afectar al comportamiento de la pantalla táctil.- Limpie la pantalla táctil con un paño suave que no raye, para que quede reluciente y reaccione a la perfección cuando la toque.
- No utilice la herramienta si la pantalla táctil está rota y diríjase en ese caso al Departamento de Servicio Técnico de Hilti .
Ajuste del sensor de inclinación
Intervalo de ajuste
Con el fin de conseguir mediciones de inclinación lo más precisas posible es necesario ajustar regularmente el sensor de inclinación. También es necesario efectuar un ajuste cuando el producto ha estado sometido a un cambio de temperatura o ha sufrido un golpe.Ajuste del sensor de inclinación
- En el menú ‘Funciones’ , seleccione la opción ‘Configuración’ y ‘Ajuste del sensor de inclinación’ .
- Coloque la herramienta sobre una superficie plana con la pantalla hacia arriba.
- Pulse la tecla de medición.
- Gire la herramienta en la dirección opuesta sin levantarla de la superficie de trabajo.
- Pulse la tecla de medición.
- El sensor de inclinación está ajustado.
- El sensor de inclinación está ajustado.
Transporte y almacenamiento
Transporte
- Para proteger el PD-C / PD-CS utilice, para llevar y transportar la herramienta, la bolsa para herramienta suministrada por Hilti .
Almacenamiento
- No almacene la herramienta mojada. Déjela secar antes de guardarla y almacenarla.
- Para el almacenamiento del equipo respete los valores límite de temperatura indicados en los datos técnicos.
- Lleve a cabo una medición de control antes de su utilización si la herramienta ha estado almacenada o ha sido transportada durante un período prolongado.
RoHS (Directiva sobre restricciones de la utilización de sustancias peligrosas)
Puede ver la tabla de sustancias peligrosas en el siguiente enlace: qr.hilti.com/r4890614.Al final de esta documentación encontrará, en forma de código QR, un enlace a la tabla sobre la directiva RoHS.
Reciclaje
Las herramientas Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.Garantía del fabricante
- Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su sucursal local de Hilti .
Indicación FCC (válida en EE. UU.)/indicación IC (válida en Canadá)
No puede garantizarse la ausencia total de anomalías en instalaciones específicas. En caso de que esta herramienta produzca interferencias en la recepción de radio o televisión (puede comprobarse desconectando y volviendo a conectar la herramienta), el usuario deberá tomar las siguientes medidas para solventarlas:- Oriente de nuevo o cambie de lugar la antena de recepción.
- Aumente la distancia entre la herramienta y el receptor.
- Conecte la herramienta en la toma de corriente de un circuito eléctrico diferente al del receptor.
- Solicite consejo a su proveedor o a un técnico de radio y televisión.
La puesta en servicio está sujeta a las dos condiciones siguientes:
- Esta herramienta no debe generar ninguna radiación nociva para la salud.
- La herramienta debe absorber cualquier tipo de radiación, incluso las provocadas por operaciones no deseadas.
N.º de identificación del organismo notificado
PD-CAmerican Certification Body (ACB)
1588
PD-CS
AT4 wireless, S.A.U.
1909