Nyelv

SID 14‑A
SID 22‑A
SIW 14‑A
SIW 22‑A

Eredeti használati utasítás

A dokumentáció adatai

A dokumentumról

  • Üzembe helyezés előtt olvassa el ezt a dokumentumot. Ez a biztonságos munkavégzés és a hibamentes kezelés előfeltétele.
  • Vegye figyelembe a dokumentumban és a terméken található biztonsági utasításokat és figyelmeztetéseket.
  • Ezt a használati utasítást mindig tárolja a termék közelében, és a gépet csak ezzel az utasítással együtt adja tovább harmadik személynek.

Jelmagyarázat

Figyelmeztetések

A figyelmeztetések a termék használata során előforduló veszélyekre hívják fel a figyelmet. A következő figyelmeztetéseket használjuk:
VESZÉLY
VESZÉLY !
  • Súlyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezető közvetlen veszély esetén.
FIGYELMEZTETÉS
FIGYELMEZTETÉS !
  • Ezzel a szóval hívjuk fel a figyelmet egy olyan lehetséges veszélyre, amely súlyos személyi sérüléshez vagy halálhoz vezethet.
VIGYÁZAT
VIGYÁZAT !
  • Ezzel a szóval hívjuk fel a figyelmet az olyan lehetséges veszélyhelyzetre, amely könnyebb személyi sérüléshez, vagy dologi kárhoz vezethet.

A dokumentációban használt szimbólumok

A következő szimbólumokat használjuk a jelen dokumentációban:
Image alternative Használat előtt olvassa el a használati utasítást
Image alternative Alkalmazási útmutatók és más hasznos tudnivalók
Image alternative Újrahasznosítható anyagokkal való bánásmód
Image alternative Az elektromos gépeket és akkukat ne dobja a háztartási szemétbe

Az ábrákon használt szimbólumok

Az ábrákon a következő szimbólumokat használjuk:
Image alternative Ezek a számok a jelen utasítás elején található ábrákra vonatkoznak
Image alternative A számozás a munkalépések sorrendjét mutatja képekben, és eltérhet a szövegben található munkalépések számozásától
Image alternative Az áttekintő ábrában használt pozíciószámok a termék áttekintésére szolgáló szakasz jelmagyarázatában lévő számokra utalnak
Image alternative Ez a jel hívja fel a figyelmét arra, hogy a termék használata során különös odafigyeléssel kell eljárnia.

Termékhez kötődő szimbólumok

Szimbólumok a terméken

A terméken a következő szimbólumokat használhatjuk:
Image alternative Fúrás ütés nélkül
Image alternative Ütvefúrás
Image alternative Fordulatszám percenként
Image alternative Névleges üresjárati fordulatszám
Image alternative Egyenáram
Image alternative Li-ion akku
Image alternative A használt Hilti Li-ion akku típussorozata. Vegye figyelembe a Rendeltetésszerű használat fejezetben közölt adatokat.
Image alternative A készülék NFC technológiás, iOS és Android platformokkal kompatibilis adatátvitelhez használható.
Image alternative Az akkut soha ne használja ütőszerszámként.
Image alternative Ügyeljen arra, hogy ne ejtse le az akkut. Ne használjon olyan akkut, amelyet ütés ért vagy egyéb módon sérült.

Termékinformációk

A Image alternative termékeket kizárólag szakember általi használatra szánták és a gépet csak engedéllyel rendelkező, szakképzett személy használhatja, javíthatja. Ezt a személyt minden lehetséges kockázati tényezőről tájékoztatni kell. A termék és tartozékai könnyen veszélyt okozhatnak, ha nem képzett személy dolgozik velük, vagy nem rendeltetésszerűen használják őket.
A típusjelölés és a sorozatszám a típustáblán található.
  • Jegyezze fel a sorozatszámot a következő táblázatba. Amennyiben kérdéssel fordul a képviseletünkhöz vagy a szervizhez, szüksége lesz ezekre a termékadatokra.
    Termékadatok
    Akkus csavarbehajtó
    Akkus ütvecsavarozó
    SID 14-A, SID 22-A
    SIW 14-A, SIW 22-A
    Generáció:
    01
    Sorozatszám:

Megfelelőségi nyilatkozat

Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék megfelel az érvényben lévő irányelveknek és szabványoknak. A megfelelőségi nyilatkozat másolatát a dokumentáció végén találja.
A műszaki dokumentáció helye:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE

Biztonság

Általános biztonsági tudnivalók az elektromos kéziszerszámokhoz

Image alternative FIGYELMEZTETÉS Olvasson el minden biztonsági tudnivalót és utasítást, illusztrált anyagot és műszaki adatot, amelyet ehhez az elektromos kéziszerszámhoz mellékeltek. Az alábbi biztonsági tudnivalók és utasítások betartásának elmulasztása áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérüléshez vezethet.
Őrizzen meg minden biztonsági tudnivalót és utasítást a jövőbeni használathoz.
A biztonsági utasításokban használt „elektromos kéziszerszám” fogalom hálózatról üzemelő elektromos kéziszerszámokra (tápkábellel együtt értve) és akkumulátoros elektromos kéziszerszámokra (tápkábel nélkül) vonatkozik.
Munkahelyi biztonság
  • Tartsa tisztán a munkahelyét és jól világítsa meg. Rendetlen munkahelyek és megvilágítatlan munkaterületek balesetekhez vezethetnek.
  • Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek meggyújthatják a port vagy a gyúlékony gőzöket.
  • Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét a munkáról, könnyen elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások
  • Az elektromos kéziszerszám csatlakozódugójának illeszkednie kell a dugaszolóaljzatba. A csatlakozódugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott elektromos kéziszerszámokhoz ne használjon csatlakozóadaptert. Az eredeti csatlakozódugó és a hozzá illeszkedő csatlakozóaljzat csökkenti az áramütés kockázatát.
  • Ne érjen hozzá földelt felületekhez, például csövekhez, fűtőtestekhez, tűzhelyekhez és hűtőszekrényekhez. Az áramütés veszélye megnövekszik, ha a teste le van földelve.
  • Tartsa távol az elektromos kéziszerszámokat az esőtől és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be az elektromos kéziszerszámba, az növeli az áramütés kockázatát.
  • Ne használja a csatlakozókábelt a rendeltetésétől eltérő célokra, vagyis az elektromos kéziszerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza ki a hálózati csatlakozódugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a csatlakozókábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkaktól, mozgó alkatrészektől. A sérült vagy összetekert csatlakozókábel növeli az áramütés kockázatát.
  • Ha az elektromos kéziszerszámmal szabadban dolgozik, akkor csak a szabadban való használatra engedélyezett hosszabbítókábelt használjon. A kültérre is alkalmas hosszabbítókábel használata csökkenti az áramütés kockázatát.
  • Használjon hibaáram-védőkapcsolót, ha az elektromos kéziszerszám nedves környezetben történő üzemeltetése nem kerülhető el. A hibaáram-védőkapcsoló használata csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonsági előírások
  • Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ne használja az elektromos kéziszerszámot, ha fáradt, illetve ha kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll. Az elektromos kéziszerszámmal végzett munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is komoly sérülésekhez vezethet.
  • Viseljen személyi védőfelszerelést, és mindig viseljen védőszemüveget. Az elektromos kéziszerszám alkalmazásának megfelelő személyi védőfelszerelések, úgymint porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő használata csökkenti a személyi sérülések kockázatát.
  • Kerülje az elektromos kéziszerszám akaratlan üzembe helyezését. Mielőtt az elektromos kéziszerszámot az elektromos hálózatra és/vagy az akkumulátorra csatlakoztatja, vagy felveszi, ill. szállítja, győződjön meg arról, hogy a gép ki van kapcsolva. Ha az elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a gépet bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, az balesethez vezethet.
  • Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt feltétlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.
  • Kerülje el a normálistól eltérő testtartást. Ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és megtartsa az egyensúlyát. Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
  • Viseljen megfelelő munkaruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
  • Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő módon hozzá vannak kapcsolva a szerszámhoz, és rendeltetésüknek megfelelően működnek. Porelszívó egység használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását.
  • Ne ringassa magát hamis biztonságérzetbe, és ne hagyja figyelmen kívül az elektromos kéziszerszám biztonsági előírásait, akkor sem, ha az elektromos kéziszerszámot hosszú ideje használja, és ezáltal jól ismeri. A figyelmetlen kezelés a másodperc tört része alatt súlyos sérülésekhez vezethet.
Az elektromos kéziszerszám használata és kezelése
  • Ne terhelje túl a gépet. Munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. A megfelelő elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
  • Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes, és meg kell javíttatni.
  • A gép beállítása, a tartozékok cseréje vagy a gép lehelyezése előtt húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból és/vagy vegye ki a kivehető akkut a gépből. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a gép szándékolatlan üzembe helyezését.
  • A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják.
  • Mindig gondosan tartsa karban az elektromos kéziszerszámot és a tartozékokat. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hátrányosan befolyásolhatják az elektromos kéziszerszám működését. Használat előtt javíttassa meg a gép megrongálódott alkatrészeit. Sok balesetnek a rosszul karbantartott elektromos kéziszerszám az oka.
  • Tartsa tisztán és élesen a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be, és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
  • Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betétszerszámokat stb. a jelen utasítások figyelembevételével használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
  • A markolatot és fogófelületeket tartsa száraz, tiszta, olaj- és zsírmentes állapotban. A csúszós markolatok és fogófelületek nem teszik lehetővé az elektromos kéziszerszám biztonságos üzemeltetését és ellenőrzését az előre nem látható helyzetekben.
Akkumulátoros szerszám használata és kezelése
  • Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltőberendezésben töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortípus feltöltésére szolgáló töltőberendezésben egy másik akkumulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet.
  • Az elektromos kéziszerszámban csak az ahhoz tartozó akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
  • Tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort irodai kapcsoktól, pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és más kisméretű fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érintkezőket. Az akkumulátor érintkezői közötti rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
  • Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból folyadék léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe került az akkumulátorfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett felületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel egy orvost. A kilépő akkumulátorfolyadék irritációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat.
  • Ne használjon sérült vagy módosított akkut. A sérült vagy módosított akkuk előre nem látható módon viselkedhetnek és tüzet, robbanást vagy sérülésveszélyt okozhatnak.
  • Az akkut ne tegye ki tűz és magas hőmérséklet hatásának. A tűz és a 130 °C (265 °F) feletti hőmérséklet robbanást okozhat.
  • Kövesse a töltésre vonatkozó összes utasítást, és az akkut vagy akkus szerszámot soha ne töltse a használati utasításban megadott hőmérséklet-tartományon kívül. A nem megfelelő vagy a megengedett hőmérséklet-tartományon kívül történő töltés az akku meghibásodásához és tűzveszélyhez vezethet.
Szerviz
  • Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet javíthatja, kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználásával. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos marad.
  • Soha ne javítsa a sérült akkut. Az akkuk javítását csak a gyártó által felhatalmazott ügyfélszolgálatok végezhetik.

Biztonsági tudnivalók csavarozókhoz és ütvecsavarozókhoz

  • Munkavégzéskor tartsa az elektromos kéziszerszámot a szigetelt fogantyúfelületnél fogva, ha a munkák során a csavar rejtett elektromos vezetékbe ütközhet. Ha a csavar elektromos feszültséget vezető vezetékhez ér, akkor a gép fémrészei feszültség alá kerülhetnek, és ez elektromos áramütéshez vezethet.

Csavarbehajtóra vonatkozó kiegészítő biztonsági tudnivalók

Személyi biztonsági előírások
  • A terméket csak kifogástalan műszaki állapotban használja.
  • Soha ne végezzen módosításokat vagy változtatásokat a készüléken.
  • Használja a géppel együtt szállított kiegészítő fogantyút. A gép feletti ellenőrzés elvesztése sérülést okozhat.
  • A gépet mindig két kézzel tartsa az erre szolgáló markolatoknál. A markolatot tartsa mindig szárazon és tisztán.
  • Kerülje a forgó részekkel való érintkezést – sérülésveszély!
  • A gép használata során mindig viseljen megfelelő védőszemüveget, védősisakot, fülvédőt, védőkesztyűt és könnyű légzőmaszkot.
  • A szerszámcsere közben is viseljen védőkesztyűt. A betétszerszám megérintése vágási és égési sérüléseket okozhat.
  • Viseljen védőszemüveget. A szilánkok a szem és egyéb testrészek sérüléseit okozhatják.
  • A munka megkezdése előtt tisztázza a munka során keletkező por veszélyességi besorolását. Használjon hivatalosan engedélyezett védelmi osztályú ipari porszívót, amely megfelel a helyi porvédelmi előírásoknak. Ólomtartalmú festékek, ásványok és a fém, néhány fafajta, beton / téglafalazat / kvarctartamú kövezet, valamint ásványok és fémek pora káros lehet az egészségre.
  • Gondoskodjon a munkaterület jó szellőzéséről és szükség esetén viseljen az adott porhoz megfelelő légzőmaszkot. Ezen porok belélegzése vagy érintése a gép kezelőjénél vagy a közelében tartózkodóknál allergiás reakciót válthat ki, és/vagy légzési nehézséget okozhat. Bizonyos porok, mint például a tölgyfa vagy a bükkfa pora rákkeltő, különösen fakezelési adalékanyagokkal (kromát, favédő anyagok) együtt. Az azbeszttartalmú anyagokat csak szakemberek munkálhatják meg.
  • Tartson munkaszüneteket és végezzen gyakorlatokat ujjainak jobb vérellátása érdekében. Hosszabb idejű munkavégzés esetén a rezgések zavart okozhatnak az ujjak, a kéz és a csukló véredényeiben vagy idegrendszerében.
Elektromos biztonsági előírások
  • A munka megkezdése előtt ellenőrizze a munkaterületet, hogy nincsenek-e rejtett elektromos vezetékek, ill. gáz- és vízcsövek. A külső fémrészek áramütést okozhatnak, ha munka közben véletlenül megsért egy elektromos vezetéket.
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
  • Azonnal kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot, ha a szerszám blokkolt. A gép oldalra kitérhet.
  • Lehelyezés előtt várja meg, hogy az elektromos kéziszerszám leálljon.

Akkumulátoros készülékek gondos használata és kezelése

  • Vegye figyelembe a Li-ion akkumulátorok szállítására, tárolására és üzemeltetésére vonatkozó különleges irányelveket.
  • Tartsa távol az akkut a magas hőmérséklettől és a tűztől.
  • Az akkut tilos szétszedni, összepréselni, 80 °C fölé hevíteni vagy elégetni.
  • Ne használjon vagy töltsön olyan akkut, amelyet ütés ért, egy méternél magasabbról leeset, vagy más módon sérült. Ilyen esetben feltétlenül forduljon a Hilti  Szervizhez .
  • Ha érintésre túl forró az akku, akkor lehet, hogy meghibásodott. Állítsa a terméket egy nem gyúlékony helyre, éghető anyagoktól elegendő távolságba, ahol megfigyelhető, és hagyja lehűlni. Ilyen esetben feltétlenül forduljon a Hilti  Szervizhez .

Leírás

Termékáttekintés

Image alternative
  1. Belső hatlap (SID bitfejes befogás)
  2. Megvilágítás
  3. Jobb/bal forgásirányváltó kapcsoló bekapcsolásgátlóval
  4. Indítókapcsoló (elektronikus fordulatszám-vezérléssel)
  5. Külső négylap (SIW)
  6. Forgatónyomaték‑átkapcsoló
  7. Övkampó (opcionális)
  8. Akkutöltöttség kijelző
  9. Kireteszelőgombok (B22/… akkumulátor)
  10. Kireteszelőgomb (B14/… akkumulátor)

Rendeltetésszerű géphasználat

A leírt termék egy kézi, akkumulátoros ütvecsavarozó. Csavarkötések, valamint anyák és menetes csapszegek meghúzására és oldására alkalmas fában, fémben, téglafalban és betonban.

Az ütvecsavarozó csak olyan alkalmazásokban használható, ahol nem szükséges pontos/meghatározott nagyságú forgatónyomaték leadása. Ellenkező esetben fennáll a túlhúzás és a csavar vagy a munkadarab károsodásának veszélye.
  • Ehhez a termékhez kizárólag Hilti B14 (SID/SIW 14‑A), illetve B22 (SID/SIW 22‑A) típussorozatú Li-ion akkumulátorokat használjon.

  • Ehhez az akkuhoz kizárólag a C4/36 sorozatba tartozó Hilti töltőkészüléket használjon.

Töltésállapot-kijelző

A Li-ion akkumulátor töltöttségi állapotát a/az egyik kireteszelő gomb enyhe megnyomásával (maximum az érezhető ellenállásig) jelenítheti meg.
Állapot
Jelentés
4 LED világít.
Töltöttségi állapot: 75% és 100% között
3 LED világít.
Töltöttségi állapot: 50% és 75% között
2 LED világít.
Töltöttségi állapot: 25% és 50% között
1 LED világít.
Töltöttségi állapot: 10% és 25% között
1 LED villog.
Töltöttségi állapot: < 10%
Működtetett indítókapcsoló esetén és az indítókapcsoló elengedése után 5 másodperccel a töltöttségi állapot kijelzése nem lehetséges.

Szállítási terjedelem

Ütvecsavarozó, használati utasítás.
Az általunk engedélyezett pótalkatrészeket, fogyóanyagokat és tartozékokat termékéhez megtalálja a Hilti Store helyeken vagy az alábbi címen: www.hilti.group | USA: www.hilti.com

Ütvecsavarozó


SID 14‑A
SIW 14‑A
Névleges feszültség
14,4 V
14,4 V
Tömeg az EPTA Procedure-01 szerint
1,6 kg
1,6 kg
Névleges üresjárati fordulatszám
I állás
0 ford./perc … 1 000 ford./perc
0 ford./perc … 1 000 ford./perc
II állás
0 ford./perc … 1 500 ford./perc
0 ford./perc … 1 500 ford./perc
III állás
0 ford./perc … 2 500 ford./perc
0 ford./perc … 2 300 ford./perc
Ütésszám
≤ 3 100/perc
≤ 3 400/perc
Forgatónyomaték beállítása
3 fokozat
3 fokozat
Normál csavarok mérete
M8–M16
M8–M16
Nagy szilárdságú csavarok mérete
M6–M12
M6–M12
Tokmány
1/4″-os belső hatlapú tokmány biztonsági mandzsettával
1/2″-os külső négylap félgömbbel vagy 3/8″-os külső négylap biztosítógyűrűvel
Környezeti hőmérséklet működés közben
−17 ℃ … 60 ℃
−17 ℃ … 60 ℃
Tárolási hőmérséklet
−20 ℃ … 70 ℃
−20 ℃ … 70 ℃

SID 22‑A
SIW 22‑A
Névleges feszültség
21,6 V
21,6 V
Tömeg az EPTA Procedure-01 szerint
2,1 kg
2,1 kg
Névleges üresjárati fordulatszám
I állás
0 ford./perc … 1 000 ford./perc
0 ford./perc … 1 000 ford./perc
II állás
0 ford./perc … 1 500 ford./perc
0 ford./perc … 1 500 ford./perc
III állás
0 ford./perc … 2 500 ford./perc
0 ford./perc … 2 300 ford./perc
Ütésszám
≤ 3 450/perc
≤ 3 500/perc
Forgatónyomaték beállítása
3 fokozat
3 fokozat
Normál csavarok mérete
M8–M16
M8–M16
Nagy szilárdságú csavarok mérete
M6–M12
M6–M12
Tokmány
1/4″-os belső hatlapú tokmány biztonsági mandzsettával
1/2″-os külső négylap félgömbbel vagy 3/8″-os külső négylap biztosítógyűrűvel
Környezeti hőmérséklet működés közben
−17 ℃ … 60 ℃
−17 ℃ … 60 ℃
Tárolási hőmérséklet
−20 ℃ … 70 ℃
−20 ℃ … 70 ℃

Zajinformációk és rezgési értékek az EN 62841 szabvány szerint

A jelen útmutatókban megadott hangnyomás- és rezgésértékeket egy szabványosított mérési eljárás keretében mértük meg, és alkalmasak elektromos kéziszerszámok egymással történő összehasonlítására. Az értékek emellett alkalmasak az expozíció előzetes megbecsülésére.
A megadott adatok az elektromos szerszám fő alkalmazási területeire vonatkoznak. Ha az elektromos kéziszerszámot más célra, eltérő betétszerszámokkal használják, vagy nem megfelelően tartják karban, akkor az adatok eltérőek lehetnek. Ez jelentősen megnövelheti az expozíciókat a munkaidő teljes időtartama alatt.
Az expozíció pontos megbecsüléséhez azokat az időszakokat is figyelembe kell venni, amikor a gépet lekapcsolták, vagy a gép ugyan működik, de ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti az expozíciókat a munkaidő teljes időtartama alatt.
Hozzon kiegészítő intézkedéseket a kezelő védelme érdekében a hang és/vagy a rezgés hatásai ellen, mint például: Elektromos kéziszerszámok és betétszerszámok karbantartása, a gépkezelő kezének melegen tartása, a munkafolyamatok megszervezése.
Zajinformációk

SID 14‑A
SIW 14‑A
SID 22‑A
SIW 22‑A
Hangteljesítmény (L WA)
94 dB(A)
94 dB(A)
97 dB(A)
97 dB(A)
Hangteljesítményszint bizonytalanság (KWA)
3 dB(A)
3 dB(A)
3 dB(A)
3 dB(A)
Kibocsátási hangnyomásszint (LpA)
83 dB(A)
83 dB(A)
86 dB(A)
86 dB(A)
Hangnyomásszint bizonytalanság (KpA)
3 dB(A)
3 dB(A)
3 dB(A)
3 dB(A)
Rezgési összértékek

SID 14‑A
SIW 14‑A
SID 22‑A
SIW 22‑A
Rezgéskibocsátási értékek a maximális megengedett méretű csavarok és anyák meghúzásakor (ah)
7,5 m/s²
7,5 m/s²
11 m/s²
11 m/s²
Bizonytalanság a maximális megengedett méretű csavarok és anyák meghúzásakor
1,5 m/s²
1,5 m/s²
1,5 m/s²
1,5 m/s²

A forgatónyomaték beállítása

A forgatónyomatékot a forgatónyomaték-átkapcsolóval állíthatja be.
SID … modell SID 14‑A
SID 22‑A

Modell
SID 14‑A
SID 22‑A
Forgatónyomaték
I állás
50 Nm
60 Nm
II állás
100 Nm
110 Nm
III állás
150 Nm
165 Nm
SIW … modell SIW 14‑A
SIW 22‑A

SIW 14‑A
1/2"-os külső négylap, félgömbbel
3/8"-os külső négylap, biztosítógyűrűvel
Forgatónyomaték
I állás
80 Nm
65 Nm
II állás
120 Nm
115 Nm
III állás
185 Nm
160 Nm

SIW 22‑A
1/2"-os külső négylap, félgömbbel
3/8"-os külső négylap, biztosítógyűrűvel
Forgatónyomaték
I állás
90 Nm
75 Nm
II állás
135 Nm
120 Nm
III állás
200 Nm
175 Nm

Akku 14,4 V

Akku üzemi feszültsége
14,4 V
Környezeti hőmérséklet
−10 ℃ … 60 ℃
Tárolási hőmérséklet
−20 ℃ … 40 ℃

Akku 21,6 V

Akku üzemi feszültsége
21,6 V
Környezeti hőmérséklet
−17 ℃ … 60 ℃
Tárolási hőmérséklet
−20 ℃ … 40 ℃

A munkahely előkészítése

VIGYÁZAT
Sérülésveszély szándékolatlan elindulás miatt!
  • Az akku behelyezése előtt győződjön meg arról, hogy a vonatkozó termék ki van kapcsolva.
  • A gép beállítása vagy az alkatrészek cseréje előtt vegye ki az akkut.
Vegye figyelembe a dokumentumban és a terméken található biztonsági utasításokat és figyelmeztetéseket.

Az akku töltése

  1. A töltés előtt olvassa el a töltőkészülék használati utasítását.
  2. Ügyeljen arra, hogy az akku és a töltőkészülék érintkezői tiszták és szárazak.
  3. Az akkut a megengedett töltőberendezésben töltse fel.

Az akku behelyezése

VIGYÁZAT
Sérülésveszély rövidzárlat vagy leeső akku miatt!
  • Az akku behelyezése előtt győződjön meg arról, hogy az akkuhoz és a termék érintkezőihez nem ér hozzá idegen tárgy.
  • Győződjön meg arról, hogy az akku mindig megfelelően rögzül.
  1. Az első üzembe helyezés előtt töltse fel teljesen az akkut.
  2. Helyezze az akkut a készüléktartóba, hogy az hallhatóan bereteszeljen.
  3. Ellenőrizze az akku biztos illeszkedését.

Az akku eltávolítása

  1. Nyomja meg az akku kioldógombjait.
  2. Húzza ki az akkut a gépből.

Övkampó felszerelése (opcionális)

FIGYELMEZTETÉS
Sérülésveszély Veszély a leeső gép miatt.
  • A leeső gép veszélyeztetheti Önt vagy másokat. A munka megkezdése előtt ellenőrizze az övkampó biztos rögzítését.
Az övkampó segítségével az övre rögzítheti a gépet úgy, hogy az támaszkodik a testhez. Az övkampó felszerelhető a jobb és a bal oldalon történő hordáshoz is.
Image alternative
  1. Vegye ki az akkut.
  2. Helyezze az övkampót az erre a célra szolgáló nyílásba a csavarozó lábánál.
  3. Rögzítse az övkampót a 2 csavarral.

Betétszerszám beszerelése

SID 14‑A
SID 22‑A
Image alternative
  1. Ellenőrizze, hogy a betétszerszám befogószára tiszta-e.
    • Szükség esetén tisztítsa meg a befogószárat.
  2. Állítsa a jobb/bal forgásirányváltó kapcsolót középállásba, vagy vegye ki a gépből az akkut.
  3. Helyezze be a betétszerszámot ütközésig a tokmányba és pattintsa be.
  4. Üzembe helyezés előtt ellenőrizze, hogy a betétszerszám megfelelően illeszkedik­e.

Betétszerszám beszerelése

SIW 14‑A
SIW 22‑A
Image alternative
  1. Ellenőrizze, hogy a betétszerszám befogószára tiszta-e.
    • Szükség esetén tisztítsa meg a befogószárat.
  2. Állítsa a jobb/bal forgásirányváltó kapcsolót középállásba, vagy vegye ki a gépből az akkut.
  3. Igazítsa be a betétszerszám oldalsó furatát a tokmány félgömbjével.
  4. Nyomja a betétszerszámot a tokmányba, amíg az hallhatóan be nem kattan.
  5. Üzembe helyezés előtt ellenőrizze, hogy a betétszerszám megfelelően illeszkedik­e.

Betétszerszám beszerelése

SIW 22‑A
VIGYÁZAT
Sérülésveszély nem megfelelő szerszám használata miatt!
  • Kizárólag reteszelési lehetőséggel rendelkező szerszámokat használjon.
  • Ne használjon kopott vagy sérült szerszámokat.
Image alternative
  1. Állítsa a jobb/bal forgásirányváltó kapcsolót középállásba, vagy vegye ki a gépből az akkut.
  2. Vegye ki az O-gyűrűt a dugókulcs hornyából.
  3. Húzza ki a biztosítócsapot.
  4. Helyezze a dugókulcsot a gép négylapú hajtására.
    Ügyeljen arra, hogy a négylapú hajtás és a dugókulcs biztosítógyűrűjének tokmányfuratai egymáshoz illeszkedjenek.
  5. Helyezze a biztosítócsapot a dugókulcsba.
  6. Helyezze az O-gyűrűt a dugókulcsra.
  7. Üzembe helyezés előtt ellenőrizze, hogy a betétszerszám megfelelően illeszkedik­e.

Üzemeltetés

Vegye figyelembe a dokumentumban és a terméken található biztonsági utasításokat és figyelmeztetéseket.

Forgatónyomaték beállítása

Image alternative
  • Addig nyomja a forgatónyomaték-választókapcsolót, míg a kívánt forgatónyomaték-fokozat meg nem jelenik balra a forgatónyomaték-átkapcsoló mellett.
    SID 14‑A
    SID 22‑A
    SID … modell
    SIW 14‑A
    SIW 22‑A
    SIW … modell

Jobbra vagy balra forgás beállítása

A reteszelés megakadályozza a motor forgása közben történő átkapcsolást.
Középállásban az indítókapcsoló blokkolva van (bekapcsolás elleni reteszelés).
Image alternative
  • Állítsa be a jobb/bal forgásirányváltó kapcsolót a kívánt forgásirányra.

Bekapcsolás

  • Nyomja meg az indítókapcsolót.
    • A fordulatszám az indítókapcsoló benyomásának mélységével szabályozható.

Csavarozás

VIGYÁZAT
Sérülésveszély sérült munkadarabok miatt! A csavar vagy a munkadarab a túl nagy forgatónyomaték esetén megsérülhet. Ez sérüléseket okozhat.
  • Győződjön meg arról, hogy a csavarok és a munkadarab alkalmas-e a gép által leadott forgatónyomaték felvételére.
  1. Állítsa a jobb/bal forgásirányváltó kapcsolót középállásba, vagy vegye ki a gépből az akkut.
  2. Állítsa be a forgatónyomatékot a forgatónyomaték-választókapcsoló segítségével.

Kikapcsolás

  • Engedje el az indítókapcsolót.

A betétszerszám kiszerelése

SID 14‑A
SID 22‑A
VIGYÁZAT
Sérülésveszély a betétszerszám miatt! A betétszerszám forró és nagyon éles is lehet.
  • A gép használatakor és a betétszerszám cseréjekor viseljen védőkesztyűt.
Image alternative
  1. Állítsa a jobb/bal forgásirányváltó kapcsolót középállásba, vagy vegye ki a gépből az akkut.
  2. Húzza előrefelé a tokmány zárógyűrűjét és tartsa szorosan.
  3. Húzza ki a betétszerszámot a tokmányból.
  4. Engedje el a tokmány zárógyűrűjét.

A betétszerszám kiszerelése

SIW 14‑A
SIW 22‑A
VIGYÁZAT
Sérülésveszély a betétszerszám miatt! A betétszerszám forró és nagyon éles is lehet.
  • A gép használatakor és a betétszerszám cseréjekor viseljen védőkesztyűt.
Image alternative
  1. Állítsa a jobb/bal forgásirányváltó kapcsolót középállásba, vagy vegye ki a gépből az akkut.
  2. Húzza le a betétszerszámot a tokmányról.

A betétszerszám kiszerelése

SIW 22‑A
Image alternative
  1. Állítsa a jobb/bal forgásirányváltó kapcsolót középállásba, vagy vegye ki a gépből az akkut.
  2. Vegye ki az O-gyűrűt a dugókulcs hornyából.
  3. Húzza ki a biztosítócsapot.
  4. Vegye le a dugókulcsot a gép négylapú hajtásáról.
  5. Szerelje fel a biztosítócsapot.
  6. Szerelje be az O‑gyűrűt a biztosításhoz a dugókulcsba.

Ápolás és karbantartás

FIGYELMEZTETÉS
Sérülésveszély behelyezett akku esetén !
  • Minden ápolási és karbantartási munka előtt vegye ki az akkut!
A gép ápolása
  • Óvatosan távolítsa el a szilárdan tapadó szennyeződést.
  • Száraz kefével tisztítsa meg óvatosan a szellőzőnyílásokat.
  • A házat csak enyhén nedves kendővel tisztítsa. Ne használjon szilikontartalmú ápolószert, mivel az károsíthatja a műanyag alkatrészeket.
A Li‑ion akkuk ápolása
  • Az akkut tartsa száraz, olaj- és zsírmentes állapotban.
  • A házat csak enyhén nedves kendővel tisztítsa. Ne használjon szilikontartalmú ápolószert, mivel az károsíthatja a műanyag alkatrészeket.
  • Kerülje a nedvesség behatolását.
Karbantartás
  • Rendszeresen ellenőrizze a látható részeket sérülés, illetve a kezelőelemeket kifogástalan működés szempontjából.
  • Sérülések és/vagy funkciózavar esetén ne működtesse a terméket. Azonnal javíttassa meg a Hilti Szervizben.
  • Az ápolási és karbantartási munkák után minden védőfelszerelést szereljen fel, és ellenőrizze a gép működését.
A biztonságos üzemelés érdekében csak eredeti pótalkatrészeket és fogyóanyagokat használjon. Az általunk engedélyezett pótalkatrészeket, fogyóanyagokat és tartozékokat termékéhez megtalálja a Hilti Store helyeken vagy az alábbi címen: www.hilti.group .

Akkumulátoros gépek szállítása és tárolása

Szállítás
    VIGYÁZAT
    Nem szándékos indítás szállításkor !
  • A terméket mindig behelyezett akku nélkül szállítsa.
  • Vegye ki az akkukat.
  • Az akkukat soha ne szállítsa ömlesztve.
  • Hosszabb szállítást követően ellenőrizze az akkumulátor és a gép sértetlenségét a használatba vétel előtt.
Tárolás
    VIGYÁZAT
    Véletlen károsodás hibás vagy kifolyó akkuk miatt. !
  • A terméket mindig behelyezett akku nélkül tárolja.
  • Lehetőleg hűvös, száraz helyen tárolja a gépet és az akkut.
  • Soha ne tárolja az akkut tűző napon, fűtőtesten vagy üveglap mögött.
  • A gépet és az akkut száraz helyen, gyermekek, valamint illetéktelen személyek számára nem hozzáférhető módon tárolja.
  • Hosszabb tárolást követően ellenőrizze az akkumulátor és a gép sértetlenségét a használatba vétel előtt.

Segítség zavarok esetén

Az ebben a táblázatban fel nem sorolt zavarok, illetve olyan zavarok esetén, amelyeket saját maga nem tud megjavítani, kérjük, forduljon a Hilti Szervizhez.

Segítség zavarok esetén

Üzemzavar
Lehetséges ok
Megoldás
A gép nem működik.
Az akku nincs teljesen behelyezve.
Lemerült az akku.
Az indítókapcsoló nem nyomható be, ill. blokkolva van.
A jobb/bal forgásirányváltó kapcsoló középállásban van.
A fordulatszám hirtelen erősen leesik.
Lemerült az akku.
Az akku a megszokottnál gyorsabban merül le.
Nagyon alacsony környezeti hőmérséklet.
  • Hagyja az akkut lassan szobahőmérsékletre felmelegedni.
Az akku nem kattan be a hallható dupla kattanással.
Az akku patentfülei szennyezettek.
  • Tisztítsa meg a patentfüleket, majd pattintsa be az akkut. Ha a probléma továbbra is fennáll, keresse fel a Hilti Szervizt.
Erős hőtermelődés a gépben vagy az akkuban.
Elektromos hiba.
  • Kapcsolja ki azonnal a gépet, vegye ki az akkut, figyelje meg, hagyja lehűlni, majd lépjen kapcsolatba a Hilti Szervizzel.
A gép túlterhelt (túllépték az alkalmazási korlátokat).
  • Válasszon az alkalmazáshoz megfelelő gépet.

Ártalmatlanítás

A Image alternative Hilti készülékek nagyrészt újrahasznosítható anyagokból készülnek. Az újrahasznosítás előtt az anyagokat gondosan szét kell válogatni. A Hilti sok országban már visszaveszi használt készülékét újrahasznosítás céljára. Kérdezze meg a Hilti ügyfélszolgálatot vagy kereskedelmi tanácsadóját.
Az akku ártalmatlanításaAz akku szakszerűtlen ártalmatlanítás esetén a kilépő gázok és folyadékok miatt egészségkárosító hatás jöhet létre.
  • Sérült akkut ne küldjön csomagküldő szolgálattal!
  • A csatlakozókat nem vezető anyaggal fedje le a rövidzárlat elkerülése érdekében.
  • Az akkukat úgy ártalmatlanítsa, hogy azok ne kerülhessenek gyermekek kezébe.
  • Az akkut Hilti Store -ban ártalmatlanítsa, vagy forduljon az illetékes hulladéklerakóhoz.
Image alternative
  • Az elektromos kéziszerszámokat, elektromos készülékeket és akkukat ne dobja a háztartási szemétbe!

RoHS (Veszélyes anyagok alkalmazásának korlátozásáról szóló irányelv)

A következő linkeken elérhető a veszélyes anyagok táblázata: qr.hilti.com/r4923, qr.hilti.com/r4922, qr.hilti.com/r4927 és qr.hilti.com/r4926.
A dokumentáció végén található QR-kódon keresztül elérhető a RoHS táblázat.

Gyártói garancia

  • Kérjük, a garancia feltételeire vonatkozó kérdéseivel forduljon helyi Hilti partneréhez.
Image alternative
Image alternative
Image alternative